Отношение в семье тема по немецкому языку. О роли семьи в немецком обществе

  • 20.06.2020

Ирина Навара-Себастьян
(Франкфурт-на-Майне)


Государственная политика семейных отношений вызывает у наших соотечественников многочисленные вопросы. Поэтому я обратилась к министру семьи, работы и здравоохранения земли Гессен г. Юргену Банцеру (Jurgen Banzer) с просьбой рассказать русскоговорящим жителям страны о политике государства в этой области.

Г-н министр, каким немецкое общество видит сегодня институт семьи и брака?

Как известно, необходимость любого социально-общественного института определяется его конечными целями. Семья в Германии является фундаментальной основой общества и находится под защитой Конституции ФРГ. Классическая семья, согласно многовековому укладу и сложившимся традициям, складывается, по нашим представлениям, не по материальным, корыстным соображениям, а на основе взаимных чувств, взаимной привязанности и общих интересов. К сожалению, понятие семейного счастья в современном обществе претерпело существенные изменения. Для молодого поколения необходимость и значимость семьи как союз двух любящих людей уже не так велики. У современной молодежи на первый план вышли иные приоритеты, чем у их отцов были, скажем, лет двадцать назад. Причиной этого является разрушение традиции преемственности поколений: опыт и мнение родителей уже не имеет для юношества такого значения, как было раньше. Появляются новые кумиры, новые объекты для подражания, предмет гордости родителей для молодежи сегодня неактуален. И еще, изменилась мораль общества.

То, о чем Вы рассказали, - интернациональная проблема. А что Вы можете сказать о семьях русскоязычных иммигрантов?

Мы как ведомство, стоящее на страже интересов семьи, не можем не отметить большие сложности в семьях выходцев из бывшего СССР. На различных мероприятиях, и в особенности при общении с представителями интеграционных центров, нам часто передают сетования родителей, мол, слишком много воли дают ваши законы детям. И это - реальность. Современные дети уверенно оперируют такими категориями, как "права ребенка" и "вмешательство в личную жизнь", не забывая при этом своевременно напомнить родителям о средствах на покрытие карманных расходов. Они прекрасно знают, с какого возраста разрешено покупать сигареты и употреблять спиртное, до какого часа можно находиться на улице, не отчитываясь перед родителями, и т.д. Дети в русскоязычных семьях строят собственную жизнь, игнорируя родительский опыт. У родителей подчас возникает обоснованное сомнение в наличии у их детей какой-либо культуры вообще.

Кроме того, затрудняет воспитание детей так называемая детская и юношеская субкультура. Это особенная культура, в которой взрослые не участвуют и мало о ней знают. Дети погружены в эту культуру 24 часа в сутки: 7-8 часов в день они проводят со своими сверстниками, а с возрастом - намного больше. Может быть, они хорошо говорят по-русски и многое сохранили из страны исхода, но их менталитет носит отчетливые следы поведенческой культуры общества, в котором выросли и живут. И как бы русские родители ни противились этому, уход детей из семей - неизбежное явление. Тем более, если дети и родители принадлежат к разным ментальным и социальным группам.

В Германии велика роль церкви в обществе и личной жизни. Сказывается ли это на морали семейных отношений?

Я могу выразить определенное мнение только от лица представителей христианской конфессии. Религиозные убеждения относятся к частной сфере жизни, а церковь в Германии отделена от государства. Церковь может лишь проповедовать морально-этические нормы семейных отношений, но никоим образом не может потребовать их выполнения. Разговор человека с Богом лежит вне сферы государственного контроля. Христианская этика и религиозные постулаты теперь менее значимы, чем этика бизнес-отношений. Но никакой политический строй не может отменить эволюцию семейных отношений. Многие прежние запреты потеряли смысл: семья может распасться до официальной регистрации развода. Государство как институт власти не имеет права дискриминировать семью, созданную в рамках незарегистрированных отношений. Ни церковь, ни государство не могут вынуждать людей к законному - с позиции консервативных взглядов - браку. Это подсудное деяние. Традиции принудительного заключения брака относятся к другой культуре, принадлежат иной религии.

Если двое не могут продолжать совместное существование, мы не можем отказать им в расторжении супружеских отношений. И хотя католическая церковь, равно как и протестантская, против разводов, но даже по церковным законам брак может быть расторгнут. И хотя священники разводят прихожан очень неохотно, эволюция в конце концов привела к изменению христианской морали супружества.

Что говорит закон по поводу однополых браков?

С точки зрения морали, однополые браки имеют такое же право на существование, как и традиционные. Эти браки могут быть зарегистрированы в ведомствах по вопросам гражданского состояния (Standesamt). Согласно § 3 Конституции ФРГ, все равны перед законом, мужчины и женщины равны в правах. Согласно § 6 Конституции, семья находится под особой защитой государства. Немецкая юриспруденция не запрещает однополые браки, но пока их не регулирует. Мы не можем не признавать браки только на основе их половой принадлежности. В этом направлении ведется активная работа - многовековые традиции тяжело сдвинуть с места за несколько лет. Тем не менее, сегодня, с точки зрения закона, однополый брак не может называться семьей, т.к. семья - союз мужчины и женщины, принимающих на себя ответственность за воспитание и содержание детей. Семья - это не только юридическое, но и социально-общественное понятие. Если мы исходим из понятия зарегистрированного брака, тогда однополый союз - это семья. Если же семья, как это сегодня принято, - понятие традиционное, включающее родителей и детей, то однополый брак не может называться семьей. Усыновление детей в однополом браке пока еще не закреплено законодательно, и закон в этом вопросе стоит на стороне классических супругов.

Что бы Вы сказали об эмансипации женщин в обществе?

К одному из важных аспектов семейной политики относится значение общества в вопросах воспитания подрастающего поколения. Роль же женщины в обществе определяется двумя традиционными положениями: женской реализованностью и профессиональной востребованностью. На эту тему постоянно проводятся дебаты, в частности о недоработках министерств по оказанию помощи матерям, о нехватке мест в детских садах и самих этих детских учреждений и, значит, о привязанности женщины к дому. Задача министерства заключается не в выбивании мест в детских учреждениях, а в директивном повышении качества ухода и занятий с детьми.

Необходимо также решить вопрос о том, как быть с неустроенными детьми, которых сегодня не менее шести процентов. Мы увеличиваем финансирование на миллиарды евро для создания специализированных детских учреждений, ориентированных на детей в возрасте до трех лет. Сегодня 35 процентов детей этой возрастной группы уже находятся во время рабочего дня под профессиональным присмотром.

И мы опять подходим к теме традиционных взглядов социума на роль женщины в обществе и в семье. Принцип трех К - Kuche, Kirche, Kinder (кухня, церковь, дети) практически сохраняется. Во-первых, не все женщины доверят ребенка в чужие руки, во-вторых, неплохо бы задуматься о роли мужчины в нынешней семье. Но это уже вопрос не финансовых отношений с государством, а моральной зрелости современных мужчин. Законом отрегулировано предоставление пособия по уходу за ребенком как матери, так и отцу. Размер этого пособия не зависит от пола ухаживающего за ребенком родителя. Если женщина более успешна в профессиональной жизни, чем ее муж, почему бы ему не позаботиться о собственном ребенке? Существующее положение свидетельствует об определенной незрелости общества, о страхах мужчин, об укоренившемся веками мнении о мужской "несостоятельности" как домохозяина. Кстати, в каком законе сказано, что именно женщина должна выполнять хозяйственную работу по дому?..

Заключить брак в Германии, если один из будущих супругов иностранец и не имеет разрешения на постоянное проживание в ФРГ, очень сложно в связи с бюрократическими препонами. Однако брак, заключенный за три дня в Дании, признается в Германии действительным. Где же логика?

В последнее время участилось число браков, регистрируемых на основе финансовой заинтересованности и меркантильных соображений. Главное в этом вопросе - не перепутать законоположения о заключении брака и о правах иностранцев. По законам ФРГ, в брак может вступить лицо, представляющее необходимые документы. Кроме доказательств финансовой независимости, мы требуем документы о происхождении, постоянном месте жительства и справку о брачной правоспособности, подтверждающую отсутствие других зарегистрированных браков. И, конечно, владение немецким языком - незачем разделять Германию на зоны языковой изоляции.

Государство должно быть уверено, что въезжающий на территорию ФРГ человек женится по любви и для создания семьи, а не с целью получения каких-либо привилегий. Государственные учреждения, следящие за соблюдением семейных прав, нацелены на защиту интересов семьи, а не на противозаконный сговор партнеров. За счет таких "браков" государство вынуждено сокращать помощь тем, кто действительно в ней нуждается.

Страны Европейского союза живут в едином законодательном пространстве, поэтому Германия не может не признать брак, заключенный в пределах EС, но и ссориться по этому поводу с другими странами или менять всё европейское законодательство мы тоже не можем.

Господин министр, Вы разъяснили нашим читателям много важных положений. Спасибо!

Разделы: Иностранные языки

Технологическая карта урока

Тема урока: «Есть ли у семьи будущее?», урок №5 (заключительный в подтеме)
Цель урока: презентация результатов исследования учащихся по данной теме
Задачи урока: Обучающие :
  • учить прогнозировать и оценивать информацию
  • учить выражать предположение, мнение

Развивающие : развивать навыки и умения сравнивать и обсуждать факты с опорой на данные исследования, статистики

Тип урока: актуализация пройденного материала, демонстрация результатов проекта (комбинированный урок)
Вид урока: интегративный урок
Возраст учащихся, используемый УМК: 11 класс. Немецкий язык. УМК Зверлова О. Ю. «Ключевое слово – немецкий язык»
Программное обеспечение: локальная сеть, мультимедийный проектор, программные средства, сеть интернет
Наглядные пособия: презентация в POWER POINT
универсальные (компьютер, проектор, экран)
Межпредметные связи: психология, немецкий язык, информатика

Аннотация проекта

Данная разработка урока-презентации проекта направлена на развитие коммуникативных умений и навыков учащихся, на развитие умения анализировать материал из различных источников, умение презентовать результаты своего исследования.

Ценность данного проекта заключается в актуальности материала, возможности расширить и углубить материал по данной учебной теме, возможности применять разработку в качестве готового урока по теме «Семья. Отношения в семье», в качестве занятия элективного курса по данной теме. В конспекте урока дана подробная технологическая карта конструирования занятия и использованием ИКТ и ресурсов интернет.
В УМК О. Ю. Зверловой «Ключевое слово – немецкий язык» отводится 10 часов на изучение темы «Семья. Отношения в семье». Отступив от традиционной схемы изучения материала, можно превратить весь процесс изучения в процесс исследования. Тема «Семья» актуальна, близка каждому из учащихся, поэтому интересна для исследования.
Данный проект представляет собой исследование положения и состояния семьи в настоящее время и ее перспективы в будущем.

Цели проекта:

  • Расширение и углубление учебного материала по теме «Семья. Отношения в семье».
  • Использование изучаемого учебного материала для решения практических задач.

Задачи проекта:

  • развитие коммуникативных умений и навыков учащихся;
  • привлечение внимания к актуальности данной темы;
  • развитие самостоятельности и творческой активности учащихся;
  • развитие у учащихся умения анализировать, обсуждать, планировать, конспектировать и опубликовывать результаты;
  • развитие умения самостоятельной работы со справочной литературой;
  • развитие у учащихся умения работать в коллективе;
  • развитие умения оценивать результаты своего труда и труда своих товарищей;

Конечно, для получения результатов проекта потребуется время на подготовку, на изучение проблемы. В данном случае подготовка проекта заняла 4 урока и имела следующие этапы:

1. Первые два урока направлены на введение в тему, ознакомление с лексическим и грамматическим материалом по теме, чтение и анализ текстов, определению проблемы для исследования. Выделили проблему – имеет ли семья, как институт брака, будущее. В данном проекте хотелось показать актуальность проблемы семьи в настоящем и ее перспективы в будущем.

2. Третий урок отводился на определение тем и подтем исследования, распределение по группам, определение задач и целей, план исследования каждой группы.
Cначала попытались дать определение таким понятиям, как семья, дети, любовь.
Предположили, что в связи с экономическим кризисом в стране положение семьи ухудшилось, без поддержки со стороны семье не обойтись. Данную гипотезу нужно было проверить.
Поскольку в семье присутствуют представители разных поколений, наше исследование должно было «охватить» мнение всех поколений.
Одна группа учащихся поставила себе целью узнать мнение психолога, социального педагога и родителей по этому поводу, а вторая группа проводила анкетирование среди более младшего поколения – среди учащихся, чтобы посмотреть, какая тенденция ждет семью в будущем.
Анкета состояла из 4 вопросов: верите ли вы в любовь, какое значение она имеет, сколько детей в вашей семье и полная ли семья.

У педагогов третьей группой решено было взять интервью о перспективах, которые они видят для семьи в будущем. В интервью были заданы 5 вопросов:

  • Что значит для Вас любовь, семья?
  • Любите ли Вы детей?
  • Что ждет семью в будущем?
  • Сколько детей будет в семье?
  • Секрет семейного счастья.

3. Четвертый урок отводился на проведение консультаций с учащимися по оформлению проекта. Оформили проект, включив результаты исследования, анкетирования и видеорепортажи с учителями и социальным педагогом в презентацию, озвучив их на немецком языке.

4. Пятый урок – защита проектов. Защитили проект в классе, совместно с классом проанализировали результаты исследования, вышли с данными итогами на школьный День Науки.
В результате пришли к следующим выводам:

  • В любовь верят практически все опрошенные дети, родители, учителя. (из 80 детей – 67, из 53 взрослых – 53)
  • Важное значение для семьи имеет любовь, взаимопонимание, уважение друг друга.
  • в семьях в основном двое детей (42 семьи – 2 ребенка, 28 семей – 1 ребенок, 12 семей, где 3 и более детей)
  • почти половина опрошенных детей нашей школы растут в неполных семьях, где ребенка воспитывает одна мама. (45 полных и 35 неполных семей)
  • Экономический кризис в материальном плане ощутили почти все семьи.
  • Семью ждут не совсем радужные перспективы в будущем, об этом говорит и статистика: большое количество разводов, небольшое количество детей в семьях, трудное экономическое положение.
  • Семья нуждается в поддержке не только изнутри, но и внешне, со стороны государства

Ожидаемый результат:

  • достижение понимания учащимися важности исследуемой проблемы и необходимости участия каждого в решении этой проблемы;
  • составление презентации проведенных исследований и анализ данных результатов;
  • использование результатов проекта в учебной деятельности.

Организационная структура урока

Структура

Этап 1
(изучение таблицы, аудирование)

Этап 2
(устный опрос учащихся)

Этап 3
(подведение итогов урока)

Цель Дать определение понятиям «семья», «любовь», используя электронные словари, познакомиться с информацией о семьях в Германии и России, используя сеть интернет Учить высказывать свою точку зрения Подведение итогов урока
Длительность этапа 15 минут 20 минут 5 минут
Основной вид деятельности со средствами ИКТ Презентация учителя Демонстрация и защита презентации учащимися
Форма организации деятельности учащихся Коллективная, индивидуальная Коллективная Анализ проделанной за урок работы
Функции преподавателя на данном этапе Лектор, координатор Координатор рассуждений учащихся Подведение итогов
Оценивание
Основные виды деятельности преподавателя Демонстрация полученной ассоциограммы Координация рассуждений учеников Подведение итогов
Оценивание
Промежуточный контроль Анализ ассоциограммы, ответы на предложенные вопросы Групповой анализ прослушанного, заполнение бланка критериев оценивания

Этапы урока

Ход урока

Этап 1 – Guten Morgen! Wie geht’s ihnen?
– Heute haben wir eine ungewohnliche Stunde, wir prasentieren die Ergebnisse des Projekts „Haben die Familien die Zukunft?“, aber zuerst besprechen wir dieses Thema.
– Sagt mir bitte, woraus und aus wem besteht eine Familie? (презентация учителя) …

Ученики называют свои предположения.

– Was bedeuten die Worter „die Liebe“, „die Familie“? Definiert bitte diese Worter, arbeitet in Gruppen:

Учащиеся пишут свои варианты определений данных слов, используя электронные словари и справочники сети интернет.

– Welche Definitionen habt ihr? (Демонстрация определений)
– Проверка правильности определений по словарю, демонстрация учителем данных определений. (Приложение 1 )
– Was halt die Familie zusammen?

Этап 2 – Und welche Familien haben die russische Jugendliche? (Защита своего проекта) (Приложение 2 )

Заполнение бланка оценивания презентации остальной аудиторией, учителем (пример бланка см. Приложение 3 ), обсуждение прослушанного.

– Also, welche Ergebnisse haben wir? (ответы учащихся)

Этап 3 – Also, danke fur die Arbeit heute.
– Was haben wir heute erfahren? (Ответы учащихся – Ich habe erfahren, dass …)
– Ihr bekommt folgende Noten: ….
– Auf Wiedersehen!

Привет мой дорогой читатель и ученик 😉 Хочу предложить тебе два варианта текста о том, как можно рассказать о своей семье на немецком языке плюс перевод!

Вариант 1.
Meine Familie (моя семья)

Ich heiße Laura und ich bin in Spanien geboren. (Меня зовут Лаура и я родилась в Испании.) Ich bin 25 Jahre alt. (Мне 25 лет.)

Meine Eltern heißen Daniel und Claudia (Моих родителей зовут Даниель и Клаудиа) . Mein Vater ist 53 und meine Mutter ist 50 Jahre alt. (Моему отцу 53 года, а маме 50 лет. ) Sie wohnen in Madrid. (Они живут в Мадриде.)

Meine Mutter ist Ärztin von Beruf und sie ist Einzelkind. (Моя мама по профессии врач и она является единственным ребенком в семье.)

Mein Vater ist Bäcker von Beruf und er hat eine Schwester und einen Bruder. (Мой папа по профессии пекарь и у него есть сестра и брат) . Sie heißen Marta und Pablo. (Их зовут Марта и Пабло) . Meine Tante Marta ist 54 und mein Onkel Pablo ist 55 Jahre alt. (Моей тете Марте 54 года, а моему дяде Пабло 55 лет).

Ich habe zwei Schwestern, sie heißen Vera und Rosalina.(У меня есть 2 сестры, их зовут Вера и Розалина) . Vera ist 22 und Rosalina ist 27 Jahre alt. (Вере 22 года, а Розалине 27 лет) . Sie sind verheiratet und sie haben Kinder. (Они замужем и у них есть дети).

Ich habe noch drei Cousinen. Sie heißen Emma , Alba und Marina. (Еще у меня есть3 кузины. Их зовут Эмма, Альба и Марина).

Ich bin mit Álex verheiratet, wir leben in Valencia. (Я замужем за Алексом и мы живем в Валенсии ). Alex ist 30 Jahre alt und Bankkaufmann von Beruf. (Алексу 30 лет и по профессии он банковский клерк ). Wir haben zwei Kinder, sie heißen Eric und Lola. Eric ist 7 und Lola ist 5 Jahre alt. (У нас 2 ребенка, их зовут Эрик и Лола. Эрику 7, а Лоле 5 лет).

Mein Großvater, der Vater von meinem Vater, heißt Pablo und er ist 78 Jahre alt. Er lebt in Madrid mit meiner Großmutter, die Mutter von meinem Vater (Моего дедушку, папу моего папы, зовут Пабло и ему 78 лет. Он живет в Мадриде с моей бабушкой, мамой моего папы). Sie heißt Lilia und sie ist 76 Jahre alt. (Её зовут Лилия и ей 76 лет)

Die Eltern von meiner Mutter heißen Andrea und Antonio. (Родителей моей мамы зовут Андрэа и Антонио).

Вариант 2.
Моя семья (Meine Familie)

Hallo! Ich heiße Janina und ich bin 18 Jahre alt. (Привет! Меня зовут Янина и мне 18 лет.) Ich komme aus Deutschland und wohne in Berlin.(Я из Германии и живу в Берлине). Ich habe eine große Familie! (У меня большая семья). Ich wohne mit meinen Eltern zusammen. (Я живу вместе со своими родителями). Meine Eltern heißen Lina und Ronny.(Моих родителей зовут Лина и Ронни).

Meine Mutter ist 55 Jahre alt und mein Vater ist 58 Jahre alt. (Моей маме 55 лет, а папе 58 лет). Meine Mutter ist Lehrerin von Beruf. (Моя мама по профессии учительница). Mein Vater Ronny ist Busfahrer von Beruf. (Мой папа водитель автобуса). Ich liebe meine Eltern so sehr! (Я очень люблю своих родителей!)

Ich habe noch drei Schwestern, sie heißen Alisa, Emilia und Josy. (У меня есть еще 3 сестры, их зовут Алиса, Эмилия и Джози). Alisa ist 24 Jahre alt und sie ist verheiratet. (Алисе 24 года и она замужем). Leider hat sie keine Kinder. (К сожалению, у нее нет детей.) Emilia ist 19. Sie ist Studentin und ich auch. (Эмилии 19 лет,она студентка и я тоже.) Meine dritte Schwester Josy ist 9 Jahre alt und sie geht zur Schule. (Моей третьей сестре Джози 9 лет и она ходит в школу).

Wir alle sind sehr freundlich! (Мы все очень дружны)

Ich liebe meine Familie! (Я люблю мою семью!)

Какие они Мама и Папа на немецком? Описание:

Выучи эти слова по теме Семья (Meine Familie) на немецком >>

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

В. Отношения в семье

1. Что означает для вас семья?

А. О чем вы думаете, когда слышите слово «семья»?

Familie (семья): die Heimat (Родина) / der Familienkreis (семейный круг) / die Verwandten (родственники) / die Charakterzüge (черты характера) / die Traditionen (традиции) / das Zuhause (дом) / die Erziehung (воспитание) / die Kultur (культура)
Familie ist die Welt, wo man dich liebt und akzeptiert. Hierher geht man zurück, um Ruhe und Unterstützung zu finden, um sich zu entspannen und auszusprechen. In der Familie empfindet man solche Freude, die man sonst nirgends findet.
Семья - это мир, где тебя любят и принимают. Сюда возвращаются, чтобы найти покой и поддержку, чтобы расслабиться и выговориться. В семье испытывают такую радость, которую обычно нигде не находят.
Ь. Прочитайте, что говорит немецкая молодежь о своих семьях, своих отношениях с родителями и своих проблемах в родительском доме. Репортер: Что значит для вас семья?

Лукас, 16 лет: Моя семья - это большое количество родственников. Сюда относятся мой отец (56 лет), моя мать (45 лет), моя сестра (2 года), моя бабушка, тетя, которая старше моей бабушки, и много двоюродных сестер и братьев.

Томас, 17 лет: Я не горжусь своей семьей, но не могу слушать, когда кто-то говорит что-то плохое о моей семье, особенно о моем брате-инвалиде.

Йоханна, 16 лет: Нас пятеро детей в семье. Наши родители всегда говорят, что мы являемся содержанием их жизни. Своим родителям мы доставляем не только радость, они имеют с нами и неприятности. Но мы хорошая семья. Каждый ребенок для моих родителей - это солнечный свет. Мы чувствуем себя счастливо в своей семье.

Франк, 16 лет: Мои родители, мои братья и сестры, все мои родственники - это моя семья. Мои родители очень заботятся о нас, детях, они дают нам много тепла и любви. Мы, дети, иногда относимся к родителям наоборот не всегда хорошо.

Репортер: Какие у вас отношения в семье? Есть ли проблемы в родительском доме? Лукас: Я хотел бы сказать, что наши отношения различны, но больше хорошие, чем плохие. Моя мама милая и заботливая. Со своей мамой я обхожусь очень хорошо. Когда у нас с мамой разные мнения, мы ищем решение. Мой папа тоже заботливый, но иногда он нас не понимает. С моим папой вообще нельзя вступать в дискуссию. Если он что-то запрещает, он это не обосновывает. Он слишком строгий.

Томас: Отношения в моей семье сложные. В настоящее время у меня нет контакта с моими родителями. Я уходил из дома, потому что мои родители всегда мне что-нибудь предписывали. Например, какую одежду или прическу я должен носить. В 17 лет я могу сам решить, идет мне футболка или нет. Я больше не ребенок и могу сам решать свои проблемы. Я не могу каждый день думать о том, что мои родители накажут меня за что-нибудь. Это ужасно! Йоханна: У меня нет проблем с родителями. Я могу говорить с ними о моих личных проблемах, особенно с мамой. Иногда я говорю об этом с моей старшей сестрой или моей подругой, потому что мне страшно сделать им больно. К сожалению, у моих родителей мало свободного времени, так как они работают. Мне хотелось бы больше времени проводить с ними.

Франк: Я доверяю своим родителям и хотел бы, чтобы они мне также больше доверяли. Мои родители всегда говорят, что они знают и понимают меня лучше, чем я сам. Как я могу

Für die meisten Menschen ist ihre Familie sehr wichtig oder sogar das wichtigste in ihrem Leben. Für viele Menschen ist ihre Familie Sinn und Grundlage ihres Lebens. Üblicherweise zeigen die Familienverhältnisse, was man ist und was man erzielt hat.

Es ist üblich und typisch, dass die Eltern ihren Kindern beibringen, dass ältere Menschen respektiert werden müssen, dass die Kinder und Frauen verteidigt und beschützt werden müssen. Das alles sind gute alte Traditionen und das unentbehrliche Teil unseres Lebens.

In jeder Familie herrscht eine bestimmte individuelle emotionale Atmosphäre, die entweder von einer Harmonie oder von einem gewissen Missverständnis zeugt.

In einer harmonischen Familie sind die Menschenbeziehungen praktisch immer klar und deutlich, es gibt keine Fragen und Probleme, die unter den Familienangehörigen nicht diskutiert werden können. In solchen Familien fühlen sich sowohl Kleine, als auch Erwachsene sicher und verteidigt, weil sie in allen Fällen Verständnis und Unterstützung finden. Die Kinder, die in solcher Familien erzogen werden, können üblicherweise dem schlechten Einfluss vom Aussen gut entgegenstehen.

Es ist in unserem Leben nicht selten, dass die Kinder ihre Eltern für ahnungslose und altmodische Menschen halten. Oft versuchen sie schnellst möglich unabhängig von ihren Eltern zu werden. Einerseits ist es gut, ziemlich früh selbständig zu werden, andererseits hat es auch gewisse Nachteile. Die Kinder müssen verstehen, dass ihre Eltern sie normalerweise überhaupt nicht irgendwie verletzen wollen.

Перевод

Для большинства людей их семьи очень важны или даже являются самым важным в их жизни. Для многих людей их семьи заключают в себе смысл и основу всей их жизни. Обычно семейные отношения демонстрируют, что определенный человек из себя представляет и чего он достиг.

Это является обычным и типичным делом, что родители учат своих детей, что старших нужно уважать, а детей и женщин защищать и оберегать. Все это добрые старые традиции и неотъемлемая часть нашей жизни.

В каждой семье господствует определенная индивидуальная эмоциональная атмосфера, которая свидетельствует либо о гармонии, либо об определенном непонимании.

В гармоничной семье человеческие отношения практически всегда ясны и понятны, не существует таких вопросов и проблем, которые не могут быть обсуждены членами семьи. В таких семьях и маленькие, и взрослые чувствуют себя уверенными и защищенными, поскольку во всех случаях они находят понимание и поддержку. Дети, которые воспитываются в подобных семьях, обычно хорошо сопротивляются плохому влиянию извне.

В нашей жизни нередко происходит так, что дети считают своих родителей непонимающими и старомодными людьми. Часто они пытаются как можно скорее стать независимыми от родителей. С одной стороны, это хорошо, достаточно радо стать самостоятельным, однако с другой стороны, в этом есть и определенные недостатки. Дети должны понимать, что их родители обычно абсолютно не хотят их каким-либо образом ранить.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн: