Наврез-байрам: как крымские татары отмечают древнейший праздник. Реферат традиции праздников в культуре крымских татар Крымско татарские национальные и религиозные праздники

  • 05.04.2020

Татарстан - один из наиболее самобытных регионов Российской Федерации. Культура края вызывает интерес как внутри страны, так и в остальном мире. Несомненно, что существуют отдельные татарские праздники, которые являются уникальными. Как и культура всего этого народа, они представляют особый интерес.

Традиции края

В России сложно ещё найти такой субъект, который так тщательно оберегал бы свою национальную память и передавал бы её из поколения в поколение. Татарские традиции берут своё начало в седой древности, переплетаясь с религией, они дают на выходе ту самую самобытную культуру.

В качестве примеров свойственных только для Татарстана вещей можно назвать особые обряды при рождении ребёнка (включает в себя целый набор последовательных ритуалов - эбилек, авызландыру, бабай мунчасы, бабай ашы), ухаживании жениха за невестой (именно отсюда стал известным на всю страну такой ритуал, как калым), свадьбе (этот ритуал проходил в несколько этапов и мог длиться до полугода).

Вера и обряды

Татары - давние последователи исламской религии. Мусульманство прочно проникло в саму сущность этой нации, тем самым оказав огромное влияние на ее самосознание. Исламские традиции живы и сейчас, поэтому и не удивительно, что татарские национальные праздники религиозного характера активно отмечаются и в наши дни. Для обозначения торжеств, связанных с верой, даже существуют отдельные наименования - гает и байрам. Особенным почтением пользуются религиозные праздники, посвящённые посту, жертвоприношениям и знаменательным датам из жизни пророка Мухаммеда.

Весенние праздники

Весна - особое время в жизни татарского народа. Это время года всегда приносит с собой долгожданное тепло, что издавна независимо от религии расценивалось как начало чего-то нового, возвращение природы к жизни. Поэтому вполне понятно, что в этот сезон отмечаются довольно крупные татарские Одно из наиболее древних таких торжеств называется «Боз карау, боз багу» и связано с долгожданной оттепелью. Как известно, первое, что приносит с собой оттепель, - это сход льда с водоёмов, поэтому такое событие принято отмечать как первую победу весны над засидевшейся в гостях зимой.

Весенний Новый год

В наши дни, пожалуй, самым главным праздником весны является Новруз-байрам - торжество по поводу По сути, в этот день по лунному мусульманскому календарю наступает самый настоящий Новый год. В Татарстане указанный день празднуется с большим размахом, принято отмечать его в кругу нескольких семей, при этом на столе обязательно должны присутствовать блюда из фасоли, гороха, риса. Для всего народа эти торжества особенные, их проводят шумно и радостно, что по поверьям принесёт удачу и радость на весь следующий год. Одним словом, этот татарский весенний праздник носит семейный характер, способствующий укреплению родственных уз.

Хыдырлез

Древняя культура множества народов так или иначе связана со скотоводством и земледелием. Не стали исключением и татары. Издавна у них было в почёте ремесло пастуха. Скотоводческими традициями полон татарский праздник Хыдырлез, отмечающийся в начале мая. В давние времена это торжество особо почиталось и отмечалось, как правило, два-три дня.

В качестве обрядов в этот праздник обязано присутствовать изготовление специального хлеба - калакая, который запекается в горячей золе. Основные гуляния по случаю Хыдырлеза проходят вечером. Традиционный элемент для этих торжеств - костры, через которые прыгают как взрослые, так и дети. На Хыдырлез татарами принято начинать весенние скотоводческие работы, что ещё раз отсылает к древнему занятию этого народа. Стоит сказать, что это торжество также очень популярно у и родственных им гагаузов.

Сабантуй

Ни одно торжество не известно за пределами республики так, как Сабантуй - татарский праздник, посвящённый началу сельскохозяйственных работ. Сейчас это торжество отмечают 23 июня, однако в давние времена дату выбирали старейшины-аксакалы отдельных селений. Незадолго до начала праздника дети отправлялись по гостям с просьбой подать им угощений. Собранные продукты малыши приносили домой, а уже там женская половина семьи готовила из них угощения к утреннему столу. В особенности внимание уделяли праздничной каше, этот обряд называли «Грачиная каша». После завтрака начинались праздничные мероприятия, первое из которых - сбор яиц детьми. Далее эти яйца красили в разные цвета. В домах пекли булочки, кренделя, маленькие шарики из теста - баурсаки.

Основные торжества должны проходить на площадях (по-татарски - «майданы»). Одно из самых известных состязаний - борьба на кушаках, курэш. В это же время проходят соревнования по бегу, где все участники распределяются по возрастным группам. Состязания завершаются скачками.

В наши дни Сабантуй - татарский праздник, который получил статус главного народного торжества Татарстана. Его отмечают не только в посёлках, но и на площадях больших городов. Также начали проводиться конкурсы талантов среди певцов и танцоров.

Жыен

Традиционные праздники татарского народа чаще всего имеют под собой обоснование, связанное с началом того или иного этапа в земледельческих процессах. Не является исключением и Жыен - торжество по случаю завершения работ в поле и начала покоса сена. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев (общих собраний верхушек от различных татарских общин). Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали в другие их соседи. Гости везли с собой подарки: еду, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани, на расписанных по особому поводу повозках отправлялись на торжество. Для каждых приехавших накрывали новый Общий ужин начинался при полном присутствии всех гостей.

Также Жыен можно назвать своеобразным праздником для женихов и невест. По татарской традиции существует очень мало торжеств, на которых как юноши, так и девушки могли свободно общаться друг с другом. Жыен - один из таких праздников. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители, в свою очередь, тоже пытались найти для детей достойную партию.

Саламат

Среди традиционных праздников Татарстана, отмечающихся осенью, наиболее примечателен Саламат - торжество, посвящённое окончанию сбора урожая. Своё название праздник получил от главного угощения торжественного стола, каши саламаты. Она готовилась из пшеничной муки и варилась на молоке. Это блюдо делала женская часть семьи, мужская же половина в это время приглашала в гости родственников и друзей. Дальше все собирались за праздничным столом, где кроме каши присутствовали блюда из тех продуктов, которые как раз и были собраны. В качестве угощения после еды всем полагался чай.

Рамадан

Культура Татарстана, как уже стало очевидным, предполагает тесное переплетение с исламом. Так что жители региона считают своим религиозным долгом соблюдать пост во время девятого, священного месяца мусульманского календаря, который называется Рамаданом.

Пост - одна из множества опор ислама. По сути, этот месяц есть не что иное, как период для самоочищения верующего как в физическом, так и в духовном плане. Пост (или же соум) предполагает воздержание от приёма пищи, жидкостей, употребления алкоголя, курения, интимных контактов. Запрет на это длится от рассвета до заката каждого дня священного месяца. Все указанные меры должны подтолкнуть верующего к отречению от греховных намерений и дурных замыслов.

Соблюдать соум обязаны все взрослые и здоровые мусульмане вне зависимости от пола. Послабления в посте могут получить лишь путешественники, а также женщины (по причине месячных или кормления грудью). В качестве отплаты за поблажки они должны как-либо помочь другому постящемуся. Татарские традиции чтят соблюдение поста. Заканчивается Рамадан масштабным праздником под названием Ураза-байрам.

Ураза-байрам

Следующим месяцем после Рамадана является Шавваль. Первый же его день - это праздник Ураза-байрам, торжество по случаю окончания поста. В этот день верующий наконец-то дожидается такого долгожданного разговенья после изнурительного поста. Как и другие религиозные татарские праздники, Ураза-байрам представляет под собой в первую очередь одну из ступеней самоочищения для верующего и способствует становлению крепких семейных уз. В этот день принято собираться одной большой семьей и проводить так время с утра до вечера, ведь по древним мусульманским поверьям, на эту встречу приходят и души умерших родственников.

В целом праздник отмечен очень радостным оттенком, всеми возлагаются надежды, что Ураза-байрам принесёт им счастье и достаток на весь будущий год. В день разговенья положено устраивать различные увеселительные мероприятия, а в городах проводятся ярмарки с активной торговлей.

Курбан-байрам

Татарские праздники нельзя адекватно описать без упоминания о таком торжестве, как Курбан-байрам. Он отмечается ежегодно с 10 по 13 день мусульманского месяца Зуль-Хиджжа. В его основе лежит окончание Хаджа - священного исламского паломничества к религиозным святыням. Праздник этот подразумевает под собой жертвоприношения в угоду Аллаху. Курбан-байрам - самое крупное религиозное торжество не только в Татарстане, но и по всему мусульманскому миру.

Этот праздник уходит к жизнеописанию из Корана одного из пророков - Ибрахима. По легенде, однажды Всевышний приготовил ему испытание: в качестве доказательства своей любви к нему Ибрахим был обязан принести в жертву небесам своего любимого сына, Исмаила. Ибрахим был непоколебим в своей решимости выполнить этот приказ, а потому Всевышний, поверив в намерения пророка и не пожелав смерти его отпрыска, позволил оставить Исмаила в живых, а вместо него принести в жертву животное.

С тех пор мусульмане в честь подвига Ибрахима на Курбан-байрам совершают обряд заклания животного. Смысл этого ритуала состоит в следовании образцу одного из наиболее известных религиозных пророков, который во имя любви ко Всевышнему был готов на самую большую жертву. Мясо животного после приношения обычно делят на три части. Одна идёт страждущим, другая - семье верующего, а третью каждый мусульманин может оставить себе.

«Рождённые солнцем»

25 декабря - особый день с точки зрения татарских традиций. В этот день празднуется Нардуган (в переводе с татарского - «рождённые солнцем»), который, как и Новруз-байрам, можно считать ещё одним новогодним праздником. Это прежде всего молодёжное торжество. Основной элемент праздника - традиционные танцы и песни. Молодые люди, по обыкновению, ходят по домам, где с разрешения хозяев представляют им эти самые праздничные номера. Танцевальная часть состоит из нескольких циклов: приветствия, благодарностей хозяевам, гадальных танцев, прощания. Особой частью торжеств должно становиться костюмированное представление. В танцах и песнях молодые люди пытались всячески задобрить злых духов - шайтанов. По всяческим поверьям, исход следующего земледельческого цикла полностью зависел от этих самых шайтанов, поэтому если угодить им, то они не будут мешать сбору урожая. Для этого исполняли такие танцы, как линейный, танец овцы, танец собаки. Эти обряды существуют и в наши дни в отдельных татарских деревнях.

Государственные праздники

Татарстан в наше время - неотъемлемый субъект Российской Федерации. Однако этот регион издавна претендовал на самоуправление и независимость. Потеряв свой суверенитет в 1552 году, вошло в состав Московского государства, позже преобразовавшегося в Российскую империю. В государстве эти земли назывались просто - Казанская губерния, ни о каких намёках на переименование в Татарстан речи не шло.

Только в 1920 году была выделена в составе Российской Советской Федеративной Социалистической Республики. 30 августа 1990 года была сделана попытка получить независимость: в этот день Верховный совет ТАССР принял решение об объявлении государственного суверенитета республики.

Однако уже после распада Советского Союза этот регион решил остаться в составе Российской Федерации в качестве одного из её субъектов - Республики Татарстан. Впрочем, с тех пор 30 августа отмечается в Татарстане как День образования республики. Эта дата является общереспубликанским выходным днём и главным государственным праздником края. Другие татарские праздники государственного уровня совпадают с общероссийскими - это День Победы, Международный женский день, День солидарности трудящихся, День защитника Отечества.

Уникальные традиции

Подводя итог, можно только удивиться разнообразию татарской культуры. По сути, в ней сплелось всё: народный опыт, историческая память, религиозное влияние и современные события. Вряд ли можно встретить ещё один такой народ с подобной пестротой праздников. С последним утверждением спорить не приходится - где же ещё можно праздновать целых три раза? А потому вывод один: татарская культура заслуживает процветания и последующей передачи более молодым поколениям.

ХАСХЫЛАР: ПРОТЕСТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ХАКАСОВ (конец 1919 - начало 1930-х гг.) Оттеснённые русской колонизацией в глубину своей территории и зачисленные в оседлые, хакасы были вынуждены использовать более интенсивные методы аграрного производства. Их экономика, в которой приоритетным оставалось животноводство, была многоукладной и характеризовалась низким уровнем товарности. В хозяйствовании на первое место хакасы ставили не столько его эффективность, сколько некую справедливость распределения произведённых продуктов. Свои отношения с любой русской администрацией хакасская общественность прежде всего строила, добиваясь от неё административно-территориального оформления консолидации ачинских и минусинских "инородцев". Находясь в сильной зависимости от человеческого окружения и будучи защищёнными на случай беды, хакасы являлись скованными в своих поступках системой традиционных ценностей. На бытовом уровне поведенческие стереотипы коренного населения складывались под влиянием сложившихся взглядов, норм и привычек, характерных для вольной и коллективной жизни вчерашних полуномад, проживания в степных пространствах, окружённых горно-таёжным рельефом, и специфики народорасселения, что и порождало их некоторые особенности. Так, например, родоплеменной состав населения диктовал компактное проживание 75% всех хакасов селениями, где многие жители относились к одному роду и часто носили одну и ту же фамилию. Такая концентрация родственного населения, укрепляя кровные узы и отношения внутри сельской общины и, напротив, порождая недоверие к чужакам и неприязнь к доносчикам, способствовала созданию круговой поруки. Между тем, основные мотивы поведения хакасов, направленные прежде всего на сохранение и воспроизводство жизни, определялись ещё и внешним фактором – политикой государства, деятельностью его представителей и просто лиц, пытавшихся решить свои проблемы за счёт местного населения. Красный бандитизм Осуществляя зачистку территории от остатков колчаковцев и сторонников их режима, партизаны, чекисты, вохровцы и милиционеры изымали у хакасов продукты и имущество, уничтожали не только "подозрительных" лиц, но и путём провокаций – жителей целых селений. Зимой 1921 года правительственные войска и силы самообороны, преследуя прорвавшихся в Хакасско-Минусинскую котловину крестьянских повстанцев, но, оказавшись не в состоянии справиться с местным "бандитизмом", вымещали своё бессилие на мирных жителях. Распространяя слухи о нахождении в каком-нибудь селении "банды", они врывались в него, подвергая население арестам и расстрелам, а его имущество разграблению. Некоторые руководители в Кызыльской, Шарыповской волостях Ачинского уезда использовали в борьбе с повстанчеством массовое удушение и утопление в водоёмах лиц, подозреваемых в пособничестве. Там же в апреле – мае 1921 года отряды коммунистов и милиционеров, передвигаясь по улусам и требуя от населения в кратчайшие сроки выдать "банды", убили нескольких хакасов. Поведение представителей власти обострило отношение хакасов к русским до такой степени, что собравшийся в июне 1921 года в улусе Тартачаков национальный съезд постановил с целью обособления от русского населения создать в Минусинском уезде новую Черно-Подкаменскую волость. Однако с усилением повстанчества и вводом на территорию Ачинско-Минусинского района частей особого назначения (ЧОН) красный бандитизм продолжил своё существование, вызывая острое недовольство среди коренного населения. Продразверстка Перейдя с лета 1920 года к изъятию у крестьянства продовольствия чрезвычайными мерами, советская власть вовлекла в продразвёрстку и хакасское население. Но её взимание, продолжающееся даже после Х съезда РКП(б) (март 1921 года), объявившего о переходе к продналогу, привело к тому, то из-за постоянного недоедания среди хакасов стали распространяться тифозные заболевания. Заготовки скота сопровождались его гибелью и резким ухудшением отношения населения к коммунистическому режиму. Очевидец, совершивший поездку по уезду, 15 мая 1921 года писал минусинскому руководству: "Проехав обе стороны р. Абакан, пришлось наблюдать картину полного разрушения; широчайшие степи пестрят усыпанными трупами павших лошадей и скота, всюду зловоние… Настроение инородцев в полном смысле антиправительственное… Народ уезда доведён до высшей степени напряжения против действия райпродорганов". К тому же, местные власти потребовали сдачи хакасами охотничьего оружия, что лишило таёжников основного промысла, использовали молодёжь на лесоповале, потворствовали правоохранительным органам в расстрелах добровольно сдавшихся повстанцев и заложников, а бедноте – в сведении личных счётов с "классовыми врагами". Ответными были такие отношения "инородцев" к советской власти, которые милиция называла "враждебными с самого начала". Позднее и западные источники информировали своих читателей о том, что хакасы в 1918 – 1923 годах выступали против коммунистов. Повстанчество Протестное поведение крестьянства, как известно, часто выражалось в форме повстанчества. Данное явление в советское время было упрощённо объединено с уголовной преступностью и скрывалось под понятием "бандитизм". Но, вопреки правовой терминологии, утвердившейся тогда в обществе, хакасы называли своего "бандита" "хасхы" ("беглец"), а группу "бандитов" – "хасхылар" и видели в них прежде всего лиц, вынужденных бежать от преследования властей в тайгу, народных защитников и мстителей. В прошлой социально-политической жизни сравнительно небольшого хакасского этноса хасхылар не были рядовым явлением. Свидетельством этого является народная память, которая сохранилась в легендах и следующих, например, фрагментах хакасского песнопения (в пер. К.Т.Нербышева и в публикации В.А.Солоухина), которое считалось в традиционном обществе проявлением высшей мудрости: Буйный Июс за спиной у нас, Земля отцов за спиной у нас. Мы покинули мирный очаг, Разорил его лютый враг. Но ружьё в руке, а пуля в стволе И сабля острая на боку. С бесчинствующими на родной земле Не сражаться я не могу. О, мой конь гнедой, что меня носил, Где же ты и где же твоё седло? Час последний мой наступил, На расстрел ведут за село. Придёт это время, мой друг, Придут рассветы счастья. Наши голоса не умрут Среди белых берёз и счастья! Напротив, в мемуарных и краеведческих публикациях советского времени хасхылар почти не упоминались или выставлялись сугубо в отрицательном свете, а позднее эта тема в качестве отдельного аспекта не выделялась и не изучалась. Впервые такую форму борьбы и выживания применило население сагайских улусов Верхнего Аскиза, когда в конце ноября – начале декабря 1919 года на их территории появились наступавшие по енисейскому левобережью партизаны Тальского полка армии А.Д.Кравченко – П.Е.Щетинкина. Воспринимая его бойцов как деструктивную силу, способную разрушить налаженную жизнь, и пытаясь уйти от них в соседний Урянхай (сейчас – Тыва), "инородцы" осложнили продвижение партизанских частей и создали ситуацию, о разрешении которой их командир доносил Главштабу так: "Сюда необходимо силу хорошую и потом пройти всю проклятую татарву и загнать (её – А.Ш.) в Ачинский уезд". Одновременно в Ачинско-Минусинском районе существовали группы хасхылар, возглавляемые Аверьяном (Аверко) Аргудаевым, Филиппом Карачаковым, Никитой (Мики) Кулаковым, Мансаром (Манцыркой) Майнагашевым и Матыхом (Матыгой) Шадриным. Советы и коренное население Распространение советской власти в национальных окраинах тормозилось отсутствием соответствующих работников из числа коренного населения. Ещё весной 1920 года Минусинский уездный ревком назначил председателями нижестоящих органов в национальные волости хакасов, знающих русский язык, но они оказались "первыми эксплуататорами сородичей". Поэтому сначала на руководящей работе преимущественно использовались приезжие назначенцы, что позволяло коренному населению считать советы властью сугубо русской. Однако под воздействием различных факторов и прежде всего стабилизации обстановки население пересматривало свои отношения с новым управлением. По-разному относилось к нему крестьянство даже соседних волостей. Например, напуганные разгулом уголовщины мятежные жители Кызыльской волости ко времени ликвидации соловьёвщины уже высказывались за поддержку коммунистов. Напротив, в Синявинской волости, судя по распространяемым весной 1923 года слухам, создание властями "инородческого района" воспринималось некоторыми жителями как совершенная ими якобы из-за боязни вооружённых выступлений хакасов "уступкой", после которой последует полная "автономия" региона, а следом и выселение русских. Внешне, на официальном уровне, национальные отношения, отношения между хакасами и властью, благодаря деятельности активистов, смотрелись вполне пристойно. Но уже летом 1924 года в хакасских селениях проживали 8 тысяч новосёлов. Проникновение в результате массового наплыва переселенцев и строительства Ачинско-Минусинской железной дороги русского населения вглубь территории, заселённой хакасами, вызывало у них негативную реакцию. В ответ на пренебрежительное отношение отдельных русских, считавших коренных жителей "ленивыми", и захвата хакасских земель, например, жителями пристанционного посёлка Шира на Чарковском и Боградском районных съездах советов 1924 и 1925 годов представителями "инородцев" поднимался вопрос о разделении одного из районов на русский и хакасский. В 1925 – 1926 годах жители некоторых селений Аскизского района отказывали переселенцам в приобретении домов, наделении землёй, что заканчивалось драками между ними, отрицательно относились к выдвижению русскими своих представителей в состав сельсоветов и даже принимали решения о закрытии хакасской территории для размещения приезжего населения и полном его выселении. При районировании в уездный ревком поступали десятки заявлений от хакасов, отказывающихся входить в общины с преобладанием некоренных жителей. Отрицательное отношение хакасов к советской власти выражалось не только в поддержке ими соловьёвщины. Представители коренного населения неохотно поступали на службу в милицию, где они в 1925 году составляли лишь 4%, или, будучи учителями, отказывались работать в аппарате советских органов. К осени того же года в регионе насчитывалось только 12 коммунистов и 92 комсомольца из коренного населения. Криминальный протест хакасов. Подключение к борьбе чекистов. Напряжённой с окончанием Гражданской войны оставалась на территории Хакасско-Минусинской котловины и криминогенная обстановка. Росту преступности способствовало психологическое состояние общества, воспитанного на экстремизме Гражданской войны, чрезвычайщине военного коммунизма и настроенного выжить любой ценой. "Когда челюсти динамичного современного мира сжимают статические сообщества, чтобы их разрушить и преобразовать, – писал один из западных исследователей, – возникает разбой, протест слабый и нереволюционный, но способный восстановить справедливость и "доказать, что иногда угнетение может осуществляться в противоположном направлении". По мнению милицейского руководства, неуловимость и активность "банды" Саражакова порождались поддержкой хакасского населения, которая, в свою очередь, была обусловлена направлением её деятельности. В отличие от др. преступных образований, данная "банда" мстила лишь некоторым хакасам, а в основном нападала на представителей власти и русское население, а также совершала налёты на государственные или общественные учреждения. Обстановка в Хакасии оставалась неспокойной: налоговое наступление государства на деревню, всё более раскалывая хакасское общество, сопровождалось случаями ответного сопротивления. 28 марта улус Балганов посетили 15 "бандитов" во главе с "кулаком" Тахтобиным, который объяснял жителям своё поведение так: "Советская власть разоряет крестьян-хакасов, загоняет насильно в колхозы. Вот мы и организуемся для защиты крестьян, как русских, так и хакасов". Так образовались "банды" Е.Н. (Елизара) Тинникова и Е.И. (Хыйлага) Кидиекова, насчитывающие к маю 1930 года 20 – 25 повстанцев. Хыйлаг Кидиеков Бывшие хасхылар потом вспоминали, что раскулаченный Хыйлаг, будучи человеком развитым и авторитетным среди хакасов, учил их: "Пока Советская власть сильнее, будем ждать в тайге переворота. Когда будут нападать красные отряды, стрелять до последнего патрона, есть хороший резерв, хотя мы малочисленны". Замыслив антисоветское восстание, Кидиеков пытался подготовить к нему вооружённые силы и с этой целью проводил среди населения агитацию против выселения "кулаков". Несмотря на наличие сексотов, хакасское население в основном поддерживало "банду" Кидиекова. Зимой 1931 года повстанцы ночами спускались с гор и скрывались в улусах Есинского и Казановского сельсоветов. Их укрывателями были уважаемые и влиятельные среди хакасов бывшие родовые старосты 70-летний А.Н.Чанков (улус Картоев), 60-летний Е.А.Кызласов (Кызласов) и др. Настроенные на восстание, жители улуса Картоев и соседних селений, ожидая выход "банды" из тайги, подготовили для неё лошадей, собрали продукты. Вручая винтовку и патроны приехавшему хасхы Адаю Кызласову, один из них напутствовал его: "Бей гадов-колхозников, коммунистов!" Такие селения подвергались властями зачистке: на 29 апреля 1931 года были арестованы 54 укрывателя, пособника "банды". С целью окончательной ликвидации "банды" в мае 1931 года в улус Кызласов прибыл отряд из 15 оперативников. Но остатки банды продолжали активную деятельность. Наряду с "бандой" Кидиекова короткое время существовали протестные группы, созданные непосредственно в селениях. Например, в аале Чаптыков в июне 1930 года антисоветской агитацией и хищением колхозного имущества занимались 30 "кулаков-лишенцев", вскоре арестованных милицией. Ряд нападений на колхозников в мае 1931 года совершили 11 хакасов из с.Монок Таштыпского района, которые также были задержаны. Последней "бандой" в Хакасии, видимо, являлось сообщество дезертиров во главе с Паткачаковым, возникшее уже во время ВОВ. Они нападали на колхозы, угоняли скот, ограбили жителей рудничного посёлка Немир и были ликвидированы аскизской милицией в конце 1942 года. Квинтэссенция Вышесказанное свидетельствует,что отношение населения одной из национальных окраин страны к советской власти не было простым. Хакасы не сразу перешли к сотрудничеству с коммунистами, а политика советской власти вызывала у них своеобразную реакцию. Так называемое движение хасхылар, периодически возникая, существовало с конца 1919 года и до начала 1930-х годов, то есть во времена конструирования и отлаживания механизмов коммунистического режима, когда он, ещё не располагая мощной и монолитной опорой в массах, удерживался путём использования чрезвычайных мер, которые, в свою очередь, провоцировали людей к неповиновению. Коммунистическому режиму сопротивлялись наиболее сильные и общественно активные представители национального крестьянства. Поведение некоторых из них имело антирусскую, но больше – антикоммунистическую направленность. Поведение данных лиц не укладывалось в рамки определённой формы, выявленной специалистами-учёными: одновременно оно было вооружённой борьбой с коммунистами, "пассивным" сопротивлением и уголовным бандитизмом. Вплоть до 1923 – 1924 годов в деятельности хасхылар преобладали мотивы политического характера, в 1924 – 1928 годах – уголовного и в 1930 – 1931 – снова политического. Между тем, в основе протестного поведения хакасов, которое выражалось в форме бегства, повстанчества и дестабилизации обстановки путём многочисленных грабежей, лежало стремление этноса к выживанию, а явление хасхылар было ещё и способом защиты традиционных ценностей. Спасаясь от действий коммунистов, разрушающих устоявшийся уклад жизни, коренное население пыталось наладить общинное обитание в первозданной обстановке и оттягивало свой переход к существованию по чужим правилам. В условиях крепнущего политического режима и коммунистической модернизации страны хасхылар были обречены на историческое небытие, но остались народными героями. А.П.Шекшеев

Гуля Коньшина

«Народы Крыма – Крымские татары »

(Сценарий мероприятия для коллектива и детей ДОУ, проводится в два этапа : для педагогов и техперсонала. Дети группы посещают выставку, где педагоги рассказывают о культуре и обычаях крымско- татарского народа , знакомят с произведениями искусства)

Цель : знакомство сотрудников ДОУ и детей старшей и подготовительной групп с культурой, обычаями и традициями народов , живущих в Крыму . Реализация задач региональной программы по межкультурному образованию дошкольников «Крымский веночек » .

Ведущий : «Так хочется, чтоб мир и дружба правили страной,

Чтоб на планете не было войны и наступил покой,

Чтобы границы все исчезли без следа,

Чтобы доверие и братство было на земле всегда»

Где и когда бы мы с вами не находились, нас всегда окружают люди разных национальностей. Исторически сложилось так, что Крым – Родина разных народов , говорящих на 175 разных языках (последняя перепись 2015, исповедующих разные религии, отличающихся самобытностью культур и менталитетов. Но ведь это и интересно!

«Все мы разные, так что же?

Все мы – Люди, мы – похожи!»

Ведущий : Я хочу рассказать вам одну притчу :

«Встретились однажды белый человек и чернокожий. Белый сказал : «Как ты уродлив! Как будто весь вымазан сажей!» . Черный презрительно сморщился и сказал : «А как ты уродлив белый! Как будто тебя всего обернули белой бумагой!» . Спорили они, спорили, никак не могли прийти к согласию. И решили пойти к мудрецу. Выслушав их, мудрец сказал белому : «Посмотри, как красив твой черный брат! Он черен как южная ночь, и в ней, подобно звездам, сияют его глаза…». Затем мудрец обратился к чернокожему : «А ты, друг, посмотри, как красив твой белый брат! Он красив, как сверкающий белый снег, что лежит на вершинах гор, а волосы его цвета солнца…». Черный человек и белый устыдились своего спора и помирились. А мудрец думал о будущем. И представлялась ему такая картина… Кружатся в веселом хороводе, танцуя и распевая песни, белые, черные, желтые люди. С любовью смотрят друг на друга. И перекрывает звуки музыки и песен чей-то молодой голос : «Как хорошо, что все мы разные. А то жить было бы так скучно!» .

Веками взаимопонимание и взаимопомощь людей разных культур были основой исторического развития нации. Ведь цивилизованным в мире считают такого человека, который знает и уважает не только культуру своего народа , но и культуру других народов . Все мы разные, но все мы вместе, одна большая семья, которая старается жить в мире, дружбе и согласии. Как это точно подметил поэт Ю. Энтин :

«У нас особенные люди.

Они пример для многих стран.

Здесь воздают Христу и Будде,

Здесь дружат Тора и Коран…»

«Будущее Крыма – в сохранении великого достояния культуры всех народов ».

Сегодня мы хотим вам рассказать о себе крымских татарах , нас в коллективе -11человек это 16%,в саду 34 ребенка –это 9% от всего количества наших деток. Немного коснемся вопросов истории, наших обрядов,традиций и обычаев.

(Под гимн крымско- татарского народа входят дети и взрослые)

Ведущий : Крым -это моя Родина - Къырым меним Ветаним

Педагог 1. Крым –это Родина моих предков. Здесь родились мои мама и папа. - Къырым меним бабаларымин Ветаны. Меным бабам ве анам догулдлар Кырымда.

Дети на крымско- татарском языке :

Меня зовут Мавиле …Меним адым Мавиле,Селим,Сафие,Вильдан….

Пом воспитателя 1. Крым – это чудо сад-Къырым- гузель бахча.

Педагог2. Крым –это Черное море , это райские места Къырым -Къара дениз дженнетим.

Педагог 3. Крым –это южных гор крутая высота- Къырымнин даглари кокке бакъа.

Педагог 4. Крым –это степь и заповедные места - Къырымнин чоллери ве сакълангар ерлери.

Педагог 5. Крым –это сказка , заглянувшая в глаза» -Къырым –масалл киби гозлериме бакъа.

Пом. воспитателя 2. Аура особая у Крыма - Къырымин джаны бек гузель

Здесь говорят на многих языках. Адамлар чокъ тилде лафетелер.

Ребенок. Ильхан :

«Если я живу в Крыму , должен пищу дать уму, Говорить по-русски плавно, по-татарски чуть гортанно , Украинской речью напевной…Я смогу? Смогу, наверно. «Евпатория, Крым , язык» -Говорить я так привык. «Евпатория, Крим і мова» ,-Повторять готов я снова. «Гезлев, тиль, Къырым» ,Поддержите мой порыв : Я учу цепочки слов –Полиглотом стать готов.»

Педагог 6. Пока мое сердце будет биться, я буду гордиться местом, где суждено было моим детям родиться. Меним юрегим горурланам, меним балларим Къырымда догулдлар.

Педагог 7. Я родилась в Уфе, но сегодня Крым-это мой родной дом , где мы все дружно живем.

Ребенок. Бьян :

«Очень много слов на свете, Как снежинок у зимы Но, возьмем, к примеру, эти : Слово -«Мен» - «Я» и слово «Биз» - «Мы» «Я» на свете одиноко, в «Я» не очень много прока. Одному или одной,трудно справится с бедой. Слово «Мы» сильней чем «Я» , Мы – семья -«Къоранта» и мы – друзья «Достлар» , Мы – народ «Миллет» , и мы – едины, вместе мы непобедимы»

Ведущий :«На ладонях ласкового моря

Маленькая нежится страна,

Сон ее оберегают горы,

Колыбельную поет волна…-это наш прекрасный Крым .

Ведущий :. притча о Крыме

«Одного старца спросили :

На что похож Крым ?

На гроздь винограда, - не задумываясь, ответил старец.

Почему? – удивились люди.

Потому что гроздь винограда состоит из множества сочных, вкусных красивых и богатых витаминами ягод, так и Крым богат множеством прекрасных мест – это и море, и леса, и горы, и степи, богатые растительным и животным миром. Если сравнить контур Крыма с гроздью винограда , то сразу видно, как они похожи по форме. И, конечно же, люди. Крым принадлежит к тем местам, где проживают люди многих национальностей, со своими традициями, праздниками. Это русские, крымские татары , украинцы, евреи и многие другие. Все эти люди живут одной дружной семьей, так же как ягодки на виноградной грозди. Вот почему Крым похож на виноградную гроздь».

Крымско- татарский танец в исполнении детей «Хайтарма»

Ведущий : У каждого народа есть свои символы : Флаг, герб, гимн. Под гимн мы вошли в музыкальный зал.

фото на экране

«Наш флаг как небо голубое и моря синь берет красу»

Флаг крымских татар , представляющий собой полотнище синего цвета с жёлтой эмблемой тамга Синий цвет - традиционный цвет тюркских народов , символизирует чистое небо и синее море, свободу. Впервые флаг был принят Курултаем (национальным съездом) крымских татар в 1917 году , после Февральской революции в России.

Тамга –герб, печать

Тарак-тамга (крымско-тат . taraq tama) - родовой знак правившей Крымским ханством династии Гераев, используемый сегодня крымскими татарами в качестве национального символа.

Первым этот символ начал использовать основатель Крымского ханства Хаджи I Герай. В ханском Крыму тарак-тамга являлась символом правящей династии и ханской власти. Изображение тарак-тамги чеканилось на монетах, она изображалась на фасадах общественных зданий (до наших дней сохранились фрески и рельефы в бахчисарайском ханском дворце)

Название тарак-тамга означает в дословном переводе с крымскотатарского «гребень-тамга» (крымско-тат . taraq - гребень, расчёска; tama - тамга, клеймо). Существуют различные интерпретации этого символа (гребень, весы в состоянии равновесия и стилизованное изображение орла) желтый цвет (тамга нарисованная именно в таком цвете) – это цвет золота, которое символизирует физическую и духовную чистоту. Если эти цвета сливаются, то дают зеленый – цвет жизни и посвящения, бессмертия и истины.

Историческая справка

Крымские татары къырымтатарлар , тюркский народ , исторически сформировавшийся в Крыму и Северном Причерноморье; крымские татары относятся к коренному населению Крымского полуострова .

Крымские татары сформировались как народ в Крыму в XIII-XVII веках

Говорят на крымско- татарском языке , который входит в тюркскую группу алтайской семьи языков.

Подавляющее большинство крымских татар - мусульмане-сунниты, Каждая из трёх субэтнических групп крымских татар (таты, ногаи и южнобережцы) имеет свой диалект. Южнобережный (южный, ялыбойский) диалект относится к огузским языкам и очень близок к турецкому. Он отличается от литературного турецкого меньше, чем некоторые собственно турецкие диалекты. Особенностью этого диалекта является также значительное число греческих и некоторое количество итальянских заимствований.

Степной (северный, ногайский) диалект, на котором говорят ногаи, относится к кыпчакским языкам и родственен карачаево-балкарскому, ногайскому и кумыкскому языкам. На степном диалекте говорят крымские татары Румынии и Болгарии , а также подавляющее большинство крымских татар Турции .

Наиболее распространённый, средний диалект (горный, татский, на котором говорят выходцы из горных и предгорных районов Крыма , является промежуточным между двумя вышеупомянутыми. В нём присутствуют как кыпчакские, так и огузские черты. На основе этого диалекта основан современный литературный крымско- татарский язык . Несмотря на существенную огузированность, средний диалект является прямым продолжением половецкого языка, на котором говорили в Крыму в XIV веке .

Ведущий : Сейчас каждая из нас покажет и расскажет свою родословную

(Выход с картинами генеалогического древа и рассказ каждого участника)

(На доске старые фото и свидетельства о рождении наших предков)

Ведущий : Рассказывая об истории крымско- татарского народа , нельзя не вспомнить о годах Великой Отечественной войны. (видеоматериалы на экране)

В рядах Красной Армии с 1941 по 1945 год проходили службу более 35 тысяч крымских татар из Крыма , а всего воевало 60 тысяч крымских татар . Из крымских татар было более полутора тысяч офицеров Советской армии, 97 из которых - женщины. 36,6 % воевавших крымских татар погибли на поле боя . Большая часть (около 80 %) мирного населения оказывала активную поддержку крымским партизанским отрядам. За это оккупантами и коллаборационистами было уничтожено 127 крымско- татарских аулов .

За участие в Великой Отечественной войне пятеро крымских татар были удостоены звания Героя Советского Союза, а Амет-хан Султан (с ним училась бабушка нашего музыкального руководителя Алие Усеиновны) был удостоен этого звания дважды.

Двое являются полными кавалерами ордена Славы

За участие в партизанской войне 12 крымских татар были представлены к званию Героя Советского Союза, Не все в нашей истории так просто.

Депортация крымских татар .

Обвинение в сотрудничестве крымских татар , а также других народов , с оккупантами стало поводом для выселения этих народов и всех не граждан СССР из Крыма в соответствии с Постановлением ГКО СССР № ГОКО-5859 от 11 мая 1944 год. 18 - 20 мая 1944 года прошла операция по депортации крымских татар , в июне - всех остальных.

После депортации опустело 127 деревень,300 наполовину.

Мы очень рады, что справедливость восторжествовала, и сегодня крымско- татарский народ восстановлен в своих правах и живет на своей Родине.

6 основных праздников в календаре крымских татар

(материалы книги «Календарные обряды крымских татар » Р. И. Куртиев,Симферополь,Крымучпедгиз ,2006)

Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.

Йыл геджеси (то есть Новый год)

(рассказы педагогов с показом видеоматериала)

Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов) .

Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные : белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.

После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать» , Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.

Праздник этот состоит из нескольких этапов :

1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.

Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.

2. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.

В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности. Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев. Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного Крыму это баран ) .

До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом : «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень» .

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений : запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословит. Есть дозволено лишь в темное время суток. «Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть» , то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост. Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела : приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т. п. Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников. Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать овцу. Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел. Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя. Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников.

Крымско- татарская свадьба

Свадьба для всех без исключения – серьёзный и ответственный шаг. Многие традиции крымских татар до сих пор являются неотъемлемой частью свадебного обряда.

Свадебное действо крымско- татарского народа состоит из нескольких основных периодов : предсвадебный этап, сама свадьба и послесвадебные действия.

Традиционный предсвадебный период.

Под этим понятием подразумевается наличие таких торжественных мероприятий как :

ЗНАКОМСТВО И ВЫБОР НЕВЕСТЫ.

Раньше молодые люди могли познакомиться на свадьбах и других праздниках. Там юноши присматривались к девушкам, выбирая себе невесту. Выбор молодого человека основывался не только на личной симпатии, также учитывалась репутация девушки и её семьи, а также трудолюбие, доброта, ум. После того, как юноша одному из своих родственников назовёт имя понравившейся девушки, о семье и о характере невесты наводятся справки. Если молодые люди понравились друг другу, то события перетекают в сватовство.

СЁЗ КЕСИМ – СВАТОВСТВО.

Для этого со стороны жениха в гости к избраннице отправляются къудалар – сваты. Как правило, сваты – уважаемые люди. Это могут быть родственники молодого человека, которые посылаются в дом девушки, чтобы узнать о ней больше и обмениваются с родными невесты подарками. Если девушке понравился юноша, то она передаёт ему через посредников расшитый белый платок. Къудалар, в свою очередь, после её согласия, дарят девушке ювелирные украшения, духи и другие косметические средства, а также множество сладостей. Всё это обязательно красиво упаковывается и украшается лентами и бантами. Родственников жениха тоже не отпускают без презентов для юноши. Им предстоит передать молодому человеку несколько рубашек, носовых платков, которые украшены вышивкой, сделанной руками невесты, и несколько подносов с конфетами и выпечкой, которые также красиво завёрнуты в праздничную упаковку. После этого сваты удаляются, предварительно обсудив дату обручения.

АГЪЫР НИШАН – ОБРУЧЕНИЕ.

По традиции агъыр нишан должен состояться через 2-3 недели после сватовства. Он также проходит в доме невесты. Къудалар, количество которых теперь около 15 человек, привозят девушке бохча – узел, который полон гостинцев, как для избранницы, так и для всех её родственников. А им взамен вручаются ответные подарки. Между сторонами обговариваются все детали и дата предстоящей свадьбы.

ВЕЧЕР-ПРОЩАНИЕ, КОТОРЫЙ ПРОВОДИТСЯ В ДОМЕ НЕВЕСТЫ.

Девушка показывает гостям, среди которых присутствуют и родственники юноши, своё приданое, которое готовится с самого рождения.

ХНА ГЕДЖЕСИ – ВЕЧЕР ОКРАШИВАНИЯ ХНОЙ РУК НЕВЕСТЫ.

Семьёй невесты накрывался стол и проводился ритуал окрашивания хной рук наречённой. Считается, чем сильнее разрисованы руки невесты, тем богаче будет совместная жизнь молодых. Всё это проходит с песнями и танцами.

ТРАШ ГЕДЖЕСИ.

А в доме жениха накануне свадьбы проходит древний обряд, согласно которому специально приглашенный парикмахер торжественно сбривает молодому человеку бороду. Сбривание бороды считается символом прощания с холостяцкой жизнью и приобретением статуса женатого мужчины.

Той - свадебная церемония.

НИКЯХ – МУСУЛЬМАНСКИЙ ОБРЯД БРАКОСОЧЕТАНИЯ

После всех подготовительных действий проводится никях – мусульманский обряд бракосочетания. Обычно никях проводится в доме невесты, где мулла – религиозный представитель мусульман – в присутствии близких родственников и свидетелей спрашивает у невесты и жениха, согласны ли они на брак. Важно, что мулла трижды задаёт этот вопрос невесте. Первые два раза девушка должна молчать, а на третий ответить согласием. После ритуала молодые выходят к гостям.

В древности свадьбы проводились во дворах или прямо на улице. Создавался шатёр, из досок собирались столы и стулья, покрываясь коврами и скатертями. Столы ломились от всевозможных национальных блюд. Традиционно свадьба наших прабабушек и прадедушек длилась семь дней. Нынешние же крымско- татарские свадьбы сократились до двух дней. Первый день празднуется на стороне невесты, а второй - на стороне её будущего мужа. Сценарии празднования двух свадебных дней похожи между собой. Нынешние свадебные мероприятия проводятся в ресторанах.

ОТКРЫТИЕ СВАДЕБНОГО ТОРЖЕСТВА

Как и в первый, так и во второй день празднования, молодые появляются в помещении, где уже собрались гости и накрыты столы. Перед парой обязательно танцуют родственники, провожая их под музыку к столу. Той саиби – тамада - открывает свадьбу торжественной речью. После этого приглашаются повара в фартуках, которые исполняют танец, держа в руках поварёшки. После них танцуют аякчилар – люди, которые обслуживают гостей во время торжества. А уж потом состоится открытие свадьбы, которое входит в обязанности ближайших родственников новобрачных. Если свадьба проходит на стороне невесты, открытие ложится на плечи её родственников, а если на стороне жениха, то выходят на площадку родные юноши. Гости выходят к танцующим родственникам парами, заказывая музыкантам любую композицию, и вручают им деньги. В каждой руке должно быть по купюре любого наименования. Раньше все деньги, собранные таким путем, отдавались музыкантам в благодарность за обилие исполняемых мелодий. Сейчас же музыканты называют фиксированную цену за свои услуги, а деньги, «заработанные» родственниками, отдаются молодой семье.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРВОГО ДНЯ СВАДЬБЫ

В заключение торжественного мероприятия всеми гостями исполняется крымско- татарский народный танец "Къоран" ("Хоровод") . Новоиспечённая семейная пара становится в центр, образуя вокруг себя хоровод из танцующих гостей. После этого молодые удаляются, также сопровождаемые народными композициями . Принято, что после первого дня невеста остается ночевать в родительском доме, а после второго остается уже навсегда в новой семье. На этом свадебные действия не заканчиваются, впереди еще череда послесвадебных мероприятий .

Послесвадебный период.

Келин къавеси – кофе от невесты. На следующее утро невеста должна угостить своих новых родственников утренним кофе. Все приходят посмотреть на молодую женщину. Во время этого утреннего ритуала, девушка в знак уважения к родственникам мужа, целует им руки. Через два дня после самой свадьбы подружки невесты приходят проведать молодую женщину, вручая ей от матери гостинцы.

Затем, спустя некоторое время проводится Чагъыртув. Сначала в дом к жениху приезжают родители девушки, а потом ждут в гости молодых с родителями юноши.

Сегодня крымско- татарская церемония бракосочетания во многом отличается от старинной свадьбы, но все-таки многие обычаи при проведении свадебных мероприятий сохранились и по сей день. Обязательными остались сёз кесим, агъыр нишан, никях, келин къавеси и чагъыртув, а вот проведение хна геджеси и траш геджеси уже довольно редкое явление на свадьбах крымских татар .

Все торжественные события сопровождаются шумным весельем и танцами под национальную крымско- татарскую музыку . Каждая мелодия несет в себе определенную смысловую нагрузку. В целом, нынешняя свадьба крымских татар осталась такой же яркой и красочной, как и в далекие времена.

Педагог 1 :

«Сегодня, когда так много наций в мире,

И мы плечом стоим сейчас друг к другу,

Нельзя играться жизнями, как в тире,

Не замечая в чьём – то сердце вьюгу.

Мы разные, конечно, все снаружи,

Но в наших жилах кровь одна течет,

И в самые холодные вновь стужи,

Цвет кожи будет уж не в счет»

Педагог 2 :

«У нас, у всех одни и те же чувства,

И сердце одинаково стучит,

В душе должно быть все-таки не пусто,

Когда о помощи народ другой кричит .

Да, разные у нас традиции и вера,

Но это ведь на главное для нас.

Должна создаться в мире счастья сфера.

Чтоб на лице улыбка родилась»

Педагог 3 :

«Мы призываем всех Объединиться, Стать одной семьёй.

И в жизни главные для каждого ответы,

Найдём, покончив с нравственной войной!»

Ведущий :

«Как здорово, когда народ

И вместе же бастует,

И за футбол болеет,

И гриппом заболеет,

И вместе празднует народ

Любимый праздник Новый год,

Как здорово, когда народ

Семьей единою живет,

В такие двери никогда

Не постучится зло, беда!»

Ведущий : Приглашаем всех на крымско- татарский танец КЪУРАН .

Сейчас приглашаем всех отведать ароматный кофе и крымско- татарские национальные блюда ,приготовленные нашими сотрудниками крымско- татарской национальности .

Посещение выставки изделий народно -прикладного творчества крымско- татарского народа .

https://youtu.be/avJ-vc9hnEI


СИМФЕРОПОЛЬ, 21 мар — РИА Новости Крым. Международный день Навруза ежегодно широко отмечается 21 марта среди мусульман во многих странах. Это один из самых древних праздников на планете, символизирующий начало новой жизни, нового сельскохозяйственного года.

История и национальные особенности празднования

В сентябре 2009 года земледельческий праздник Навруз-байрам был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а в феврале 2010 года Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза.

В СНГ праздник справляют как национальный татары, казахи, башкиры, киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы. Общеупотребительным считается произношение "Навруз", однако каждый народ произносит название праздника по-разному: Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Крымские татары называют его Наврез.

"Это народный праздник, который хорошо укоренился в нашей культуре, поэтому для нас это как светский Новый год, еще один повод собраться всей семьей. Новое поколение относится к празднику не так серьезно, как наши старики. До возвращения в Крым мы выживали, нам было не до духовности. Сейчас мы возвращаемся к собственным традициям ", — рассказала РИА Новости Крым заведующая отделом выставочно-экспозиционной, культурно-образовательной деятельности Крымско-татарского музея культурно-исторического наследия Шефика Абдураманова.

Праздник нерелигиозный. Он возник задолго до ислама и был известен еще с дозороастрийских времен, его отмечали еще до VII века до н.э.

Считается, что происхождение праздника — древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры (вариант написания — Зороастр, Зардушт). В некоторых странах 21 марта объявлено государственным праздником и выходным днем.

Обычаи и традиции

До праздника принято прийти на могилы предков и привести их в порядок. Перед Наврузом хозяева стараются привести в порядок дом, побелить и подремонтировать его. Обязательно стирается вся одежда, чтобы смыть скопившийся за год негатив. Еще до ислама неделя перед Наврузом считалась посвященной душам предков. Предков поминали, делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед.

У крымских татар принято начинать празднование после утреннего намаза (молитвы). Утром 21 марта все идут на облагороженные могилы, там произносят молитвы.

"Традиции празднования схожи у всех мусульман. К Наврузу готовятся за 6 недель до начала. За месяц до праздника начинают высаживать пшеницу, чтобы она проросла. Стол украшают этой пророщенной травкой. На столе должно быть много яств, но обязательно должны присутствовать символические блюда: хлеб, маслины, пенир (домашний сыр), тыква, виноград, изюм, орехи ", — отметила специалист музея.

Обязательно на столе должны быть семь продуктов. Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая этот дар, должно позаботиться о богатом урожае. На Навруз, как и на Пасху, принято красить яйца и украшать ими праздничный стол. Многие к праздничному столу готовят плов.

В древние времена Навруз праздновали 13 дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. В большинстве стран эта традиция не сохранилась, однако в Иране до сих пор отмечают Навруз почти две недели.

Материал подготовлен на основе информации из открытых источников

Издревле Крым был полиэтничной территорией. С конца 18-начала 19 века в силу ряда исторических событий на полуостров стали прибывать представители различных народов Северного Причерноморья, которые внесли свой вклад в развитие экономической и культурной жизни. Каждый этнос вносил присущее ему своеобразие в жизнь Крыма. История Крыма свидетельствует, что для многонационального населения Крыма характерно наличие дружественных этнических общностей разных национальностей, единство экономических, социальных и культурных интересов. Человек любой национальности гордится своим этническим происхождением. Язык, верования, одежда, праздники, песни, кухня помогают ему поддерживать особую связь с прошлым своего народа. Сохранение и развитие духовных, культурных и народных традиций связано с раскрытием оптимальных возможностей народа. Традиции и обычаи народностей развиваются, они разнообразны, интересны. Церковь внесла некоторые особенности, не изменив сути. Многие обычаи и обряды календарного цикла вошли в традиции народа, стали элементами их жизни.

В данном календаре представлены некоторые этносы, проживающие в Крыму. Их мирное, гармоничное сосуществование возможно благодаря удивительному средству, которое называется диалогом или полилогом культур. Многие обычаи и обряды календарного цикла вошли в традиции народов, стали элементами их образа жизни. Наши предки знали, чем один праздник отличается от другого, знали как их отмечать, чем украшать и сопровождать. Большое место в проведении праздника занимало посещение культовых учреждений. Вне религии также существовали многочисленные обряды. Человек, не интересующийся историей своего народа, никогда не поймет и не проникнется уважением к истории другого народа.

Использованная литература и источники:

У кримській оселі [Текст] : Вірмени. Болгари. Греки. Німці. Українці / ред. Т.А. Саліста-Григорян. — Сімферополь: ДІАЙПІ, 2007. — 208 с. : іл. — На болг. — вірм. — грец. — нім. — рос. — укр. м.

Крым соцветие национальных культур [Текст] : традиции, обычаи, праздники, обряды / сост. М.В. Малышева. — Симферополь: Бизнес-Информ, 2003 — . Кн. 1. — 2003. — 392 с.

Народы Крыма [Текст] : выставка из собрания Российского этнографического музея / Министерство культуры Российской Федерации, Крымский этнографический музей. — Санкт-Петербург: Славия, 2014. — 36 с. : ил., карты.


Вып. первый: Народы Крыма. — 1995. — 82 с.

Сквозь века [Текст] : в 2-х т. — Симферополь: Крымская Академия гуманитарных наук, 1995 — 1996.
Вып. второй: Народы Крыма. — 1996. — 88 с.

Поляков, В. Крым. Судьбы народов и людей [Текст] : монография / В. Поляков. — Симферополь: [б. и.], 1998. — 272 с.

http://history.org.ua/LiberUA/978-966-174-174-3/978-966-174-174-3.pdf

http://ethnocrimea.ru/ru/mosaic.html (Дата обращения: 27.03.2018 г.)

Носкова, И. Крымские болгары: историко-этнографический очерк [Текст] / Инна Носкова; [рец.: А. А. Непомнящий, Г. Н. Кондратюк]. — Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им. И. Гаспринского», 2016. — 312 с. : ил.

Please wait...